If Calum Maclean were alive
today then he would have been very pleased to see the publication of the White
Paper on Scotland’s independence. Maclean’s political views were pretty well
formed by his early teens and throughout the years did not change one iota. The National
Party of Scotland – one of the forerunners of the Scottish National Party – had
been formed four years previously in 1928. The following is a poem entitled ‘Alba
ag Gul’ that he published in Portree Secondary School Magazine in 1935 when he
was in sixth form:
Alba ag
Gul
Albainn ionmhuinn, tìr nam beann,
Tìr nan laoch bu deas le lann,
Tìr thug buaidh an iomadh blàr,
Ged leagt’ an diugh a ceann gu làr,
Albainn àrsaidh, tìr nan cliar,
Mo sgeul, mo chreach i bhi cho fior,
Gu bheil gach beann is gleann ’dol fàs
’S an sluagh a bh’ ann a’ dol gu bàs.
Fàs tha gach sliabh ’s an cinneadh pòr,
Fàs tha gach àit’ ’s an cluinnte ceòl,
Is sàmhach ealaidh-ghuth nam bard,
Balbh tha ceòlraidh bheanntan àrd.
Chan ’eil a’ fuireach anns na glinn
An sliochd aig an robh ’Ghàidhlig bhinn,
Lom fuar gach eilean siar a nis,
’S tha guth a’ chuain gun éisdeachd ris.
Bha uair a chualas pìob nan dos
’Ga spreigeadh measg nam beanntan cos;
Bha uair ’s am facas mile lann
Bha uair ’s am facas mile lann
’Gan rùsgadh am feadh shrath is ghleann.
Is lionmhor fiùran thuit gu bàs
Ri bhi ’gad dhion an ám do chàs;
Thu ’n diugh gun uaill, gun trèoir, gun chlì,
Mo chreadh! Gur dìomhain bha an strì.
Cuimhnich gum facas siol nan sonn
Ri bhi ’gam fògradh thar nan tonn,
Le foil gu ’n d’ thug iad o do chlann
Na criochan dhion iad riamh le lann.
Bhuidhinn Goill Shasuinn oirnn ’s gach ball,
Na balgairean ’s iad rinn ar call,
Ach nan robh sinn dian gach aon,
Chaisgeamaid iad a tha ’gar claon’.
Chan leinn an saoibhreas againn fhìn,
Chan leinn an saoibhreas againn fhìn,
Cha leinn an stiùir ni cùrs’ ar tìr,
Fann tha ‘n fhuil bha craobhach dearg
Gann tha am pòr bha cròdha garg,
Dh’ fhalbh an sliochd gasda gaisgeil cruaidh,
’S an t-strì ’n còmhnuidh bheireadh buaidh;
Thréig sluagh na h Albann, glòir nam bean,
Mo nuar! cainnt Shasuinn bhi ‘n an ceann.
Albainn ionmhuinn, tìr nam beann,
Car son a thréig thu nis do chlann?
Thoirt daibh am misneachd is an cruas
Bha annt’ an ám bhi ‘g éirigh suas;
Biodh cuimhn’ air cliù nan saoi a dh’ fhalbh,
’S na biodh do cheòlraidh ’n còmhnuidh balbh;
Eireadh iad ’n na biodh iad mall
Gu’n caisg iad mi-rùn mór nan Gall.
And
the (rather rough) translation goes something like this:
Scotland
Wailing
O beloved Scotland, land of mountains,
Land of heroes who skilfully handled swords,
Land who won many a battle,
Although today her head has dropped to the
floor,
O ancient Scotland, land of poets,
My tale, my ruination that it still remains
true,
That each hill and glen is being emptied
And the folk there are going to die out.
Destitute each hill and all the folk,
Destitute each place where music was once
heard,
And the bards’ elegant voices are now silenced,
The muse of the high hills is all but silent.
No one now stays in any of the glens
Where the folk spoke mellifluous Gaelic,
Each of the islands to the west is denuded
and cold
With no one there to listen to the ocean’s
roar.
At one time the skirl of pipes could be heard,
Resounding in the hollows of hills;
At one time a thousand swords could be seen
Being unsheathed amongst the straths and
glens.
Many a hero has been slain in battle
Trying to protect you in the time of need,
That nowadays is bereft of pride, power or
strength
Alas and alack! the struggle lacked purpose.
Remember the seed of the heroes was once seen
Who have been sent into exile over the waves,
By treachery they have taken from your
children
The borders that always they defended with
swords.
The English foreigners came upon us and each
one
Of those rogues have ruined us,
But if each one of us had been defending
Then we would have put a stop to the rot.
We have no possession of our own wealth
We have no control of our destiny in our own
country,
Weak is the blood that once flowed red
Few are the folk valiant and tough.
The tribe who were fine, heroic and hardy are
gone
Who in the struggle would always secure
victory;
The people of Scotland are vanquished, glory
of the hills,
Woe is me! that they speak the English
tongue.
O beloved Scotland, land of mountains
Why forsake your children now?
Give them courage and hardiness
They once had in order to rise again;
Let them remember the fame of past warriors
And do not let your muse be forever silenced;
Let them rise and do not let them tarry
To put an end to the great ill-will of the
Lowlander.
It is a rather intriguing to speculate what type of poetry
Calum Maclean would have composed if he had kept at it. Certainly this rather
youthful piece shows great potential. As an undergraduate at the University of
Edinburgh, Maclean was politically active and he took every opportunity, it
seems, to vent his feelings about Scottish nationalism. He even
had the temerity to publically reproach Sir Thomas Holland (1868–1947), elected
Principal of the University in 1929, who, in Maclean’s opinion, personified all
that was wrong with Scotland at that time.
Later, as an exile in
Ireland between 1939 and 1946, Maclean even came under the suspicion of the G2, the Irish Secret Police
working as part of the Irish Army’s Intelligence Section, which had opened up a
file on him. Some, if not all, of the letters received by Sorley from Calum
Iain were marked ‘opened by the examiner’ and it is probably inconceivable that
word did not reach back to him in Clonmel that his correspondence and, he
himself by implication, was under surveillance:
Material was gathered on the potential
threats posed by other Scots in Ireland at the time. Colm MacClean [sic] was working at Clonmel Industries
when he became of interest to G2. He was known as a Scottish nationalist,
although again not a member of the SNP, but of the ‘younger University
Scot[tish] Gaelic group’. A native of ‘one of the islands and’ fluent in
Gaelic, MacClean appeared in Ireland in 1939 ‘principally to avoid conscription’,
according to G2’s informant. Although this informant ‘never heard him discuss
any subjects of interest to us’ and he expressed no affiliation as far as Irish
politics were concerned, MacClean appears to have been monitored owing simply
to his connections and a presumption that he was ‘as “Nationalist” as this
country would care [him] to be’.
Despite what is contained in
Maclean’s file, it still remains rather inexplicable why G2 had become
suspicious of him in the first instance unless, of course, it was due to the
‘suspicious’ connections that he maintained. One wonders who the informant
might have been and why Maclean, despite his Scottish nationalist leanings,
should have been suspected personally of any political subterfuge. But it must
be remembered that G2’s ‘paranoia’ with regard to resident nationalists was not
without some justification:
The manager at Clonmel Industries was Seamus Horan, himself suspected of IRA
affiliations, somewhat assuaged by his reported conversion to Fianna Fáil. By
1944 MacClean was also known to be friendly with members of the local branch of
Ailtirí na hAiséirí (Architects of the Resurrection), but his level of interest
in that fascistic, pro-German organisation was unknown. To complete the array
of potential threats, MacClean’s brother, a poet, was known to be ‘an avowed
Communist.’
Apparently, G2 continued to keep tabs on Maclean when he was still resident in Clonmel but with the war drawing to a close and as the perceived threat lessened of any likelihood of any Scottish nationalists becoming embroiled or interfering in Irish politics, then circumstances would prevail whereby other more likely targets would merit their attention with regard to national security:
‘Actively in touch with the Scottish
Nationalist movement’, G2 further noted that MacClean, born into a Presbyterian
family ‘of the extreme conservative type’, had converted to Catholicism since
his arrival. This confessional choice would itself have marginalised him from
mainstream Scottish nationalism. Even so, MacClean was moved to remark to G2’s
informant in March 1943 that ‘things were going well in Scotland’; probably a
reference to the reinvigoration of the SNP under Douglas Young.
References:
Daniel
Leach, Fugitive Ireland: European
Minority Nationalists and Irish Political Asylum, 1937–2008 (Dublin: Four
Courts Press, 2009)
Calum Maclean, ‘Alba ag Gul’, Portree Secondary School Magazine (1935),
p. 10
Report
Colm MacClean [sic], G2/4996, I[rish]
M[ilitary] A[rchives], Dublin. Military Intelligence (G2)
Andrew
Wiseman, ‘‘‘The people never seem
to lose their charm’: Calum Iain Maclean in Clonmel’, Tipperary Historical
Journal (2012), pp. 112–32
Image:
Calum
I. Maclean graduating on 30 June 1939, University of Edinburgh. Courtesy of the
MacLean family