Robert Louis Stevenson, born
on this day in Edinburgh’s New Town in 1850, was inspired by historical events
in the Highlands such as the Appin Murder (1752) that gave him the impetus
to pen his great novel Kidnapped. He also begun to write his
most famous children’s book Treasure
Island in Braemar, one of the most land-locked places in the Highlands. The
following short historical anecdote was taken down on the 29th of January,
1951, by Calum Maclean from the recitation of John MacDonald, Highbridge, Brae Lochaber:
Cailean
Ghlinn Iubhair a theireadh iad ris an duine seo. Agus ’s e bh’ ann seamarlan,
na mar a their iad sa Bheurla factor.
Is bha e na fhìor-dhroch-dhuine do na daoine bochda. Is mar sin, bha duine na
dhà air an lorg aige airson a thilgeil. Agus an latha a chaidh a thilgeil bha
fear air an taobh a-bhos den loch aig Omhanaich is bha e a’ dol seachad air
àite ris an abair iad A’ Chrao(bh) Chrom, nuair a chuala e an urachair air an
taobh eile. Is thuirt e ris fhèin: “Rinn cuideigin eile coileach dubh dheth.”
Agus
bha iad an dùil gur h-e Camaranach à Ceann Loch Mòr a mharbh e, ach chaidh a’
choire a chur air Stiùbhartach, gur h-e a mharbh e. Agus chaidh a ghlac(hc)adh,
an Stiùbhartach truagh seo, agus chaidh a chur an àirde air a’ chroich agus a chrochadh.
Agus thuirt e:
“Tha
mise neo-chiontach. Agus leis an sin bidh iomadh bliadhna mun lion an sloc(hc)
thar a bheil a’ chroich.”
Agus
’s ann mar sin a bha.
Tha
an sloc(hc) ann gus an latha an-diugh. Agus tha carraig-chuimhne air a chur an
àirde air a shon a tha furasd’ fhaicinn, nuair a tha neach a’ dol air adhart
aig Baile a’ Chaolais. Agus an uair seo fhuair a chuideachda cothrom air a’
chroich a thoirt a nuas. Thilg iad sa mhuir i agus dh’fhalbh i air adhart. Agus
thàinig i air tìr san Apainn. Agus their iad gus an latha an-diugh ris an àite
san tàinig i air tìr Port na Crois.
And the translation goes something like this:
Colin [Campbell] of Glenure is what they called
him. And he was a factor. He was a horrible man, especially to the poor folk. And
because of that there were one or two who wanted to kill him. On the day that
he was assassinated, there was a man on his side of the loch at Onich and he
was going by a place called A’ Chraobh Chrom when he heard a report of fire on
the other side of the loch. He said to himself: “Someone has turned him into a
black cock [i.e. murdered him].”
And some reckon that it was a Cameron from
Kinlochleven that assassinated him but it was blamed upon a Stewart; it was he
that murdered him. And he was arrested, this poor Stewart [James of the Glen]
and the gallows were built and he was hanged. And he said:
“I am innocent. And because of that it will
take many years before the hollow of the gallows will be filled up.”
And that is how things turned out.
The
hollow is there to this day. And a memorial cairn has been erected and it is
easy to see when going by Ballachuilish. And when they got the opportunity to take
the gallows down they threw them into the sea and they floated off. But they came
ashore in Appin. They call the place to this day where they came ashore Port na
Crois [Portnacroish, Port of the Cross].
The story is far more complicated than that but there is a general truth
to the tale given its emphasis upon a complete injustice had been done through
the execution of an innocent man even though he may had been complicit in a
murder which he certainly did not commit.
Reference:
SSS NB 9, pp. 789–90
Image:
Robert
Louis Stevenson
No comments:
Post a Comment