Around eight o’clock, I went over to Angus
MacMillan’s house and I decided to record a story from Angus MacMillan tonight.
I haven’t recorded anything yet since coming back. We began on Alasdair Mac a’ Cheàird (Alasdair, son
of the Caird), a story about a lad that a drover purchased from the cairds.
I’ve never heard this story at all before. And it’s quite long. We recorded
seven cylinders worth of it in any case…
Then
on the 2nd of February, a further instalment was recorded:
We began on the story, Alasdair Mac a’ Cheàird (Alasdair, son of the Caird) and we
recorded another ten cylinders. The story isn’t even half-way through yet.
Angus was in a good mood tonight. He’s keeping well these days but I know that
he isn’t working as usual. It was nearly midnight by the time I got home.
Three
days later, on the 5th of February yet more of the story was recorded:
Angus and I began on the story Alasdair Mac a’ Cheàird (Alasdair, son
of the Caird). We recorded another eight cylinders and it now consists of
twenty-five. The story isn’t finished yet.
The
next day, after attending Mass, Maclean made his way as usual to Griminish and
a further instalment of the story was then recorded:
Angus and I were in the living room and we
had a big night of stories. He began Alasdair
Mac a’ Cheàird (Alasdair, son of the Caird) again and he recorded another
dozen cylinders tonight. It now consists of thirty-seven cylinders.
And
on the 8th of February the final instalment of the story was then recorded:
Tonight Angus finished the story Alasdair Mac a’ Cheàird (Alasdair, son
of the Caird). This is the longest story he has so far told. We spent five
nights on it, a while each night. I don’t believe he has another story as long
as that. The story itself is good.
Back
in Raasay, it took Calum over a week to transcribe the story which is around
68,000 words in length. Hitherto, the longest story to have been recorded was Leigheas Cas Ó Céin (The Healing of
Kane’s Leg) standing at 30,000 words. This portmanteau story was collected by
John Francis Campbell and Hector MacLean in 1871 from the recitation of an Islayman,
Lachlan MacNeill, a shoemaker and fiddler then staying in Paisley.
Maclean began the laborious task of transcribing on the 22nd of March:
Maclean began the laborious task of transcribing on the 22nd of March:
I began on the Angus MacMillan’s long story, Alasdair Mac a’ Cheàird (Alasdair, son
of the Caird). This is the longest story that Angus MacMillan has yet told. It
consists of forty-four cylinders.
For
the next fortnight Maclean continued to transcribe the story until he finally
completed it on the 6th of April (NFC 1155: 243–306; 309–408; 411–486):
I began transcribing this morning around ten
o’clock and worked on Alasdair Mac a’ Cheàird
(Alexander, son of the Caird). I continued working on that until around
four o’clock in the afternoon when I finished the story. This story consists of
two-hundred and forty pages, the longest story that I’ve written down yet from
Angus MacMillan, the longest story I’ve ever transcribed.
Maclean
knew better than most that transcription was sheer drudgery and understandably
at times he grew very tired of such a mundane task. He knew, nonetheless, that
the fieldwork he was undertaking would be beneficial for it allowed a permanent
record of fast-dying traditions to be kept for future generations. The
recording was contained on forty-four wax cylinders and so roughly speaking
there were 1,500 words recorded on each one. MacMillan recited the story at
around 126 words per minute. Interestingly enough, publishers recommend talking
books to be voiced between 150 and 160 words per minute. It took Maclean around
103½ hours (or 6183 minutes) to completely transcribe the story and so his
transcription rate was around 660 words per hour and therefore he was
transcribing this particular story at around 11 words per minute.
Reminiscing
to Alan Lomax about Angus MacMillan and one of the longest tales that he had
ever recorded, Calum Maclean had the following to say:
Old Angus MacMillan was a storyteller with
whom I worked in Uist for three years. I thought I would kill him before I’d
finish with him, but he went nearer to killing me before he finished with me. I
sometimes recorded stories from him: I’d start at four in the afternoon: by
midnight I’d be exhausted but Angus
MacMillan would show no signs of exhaustion. The longest story he told took
nine hours to record. We started on Monday night and did two hours. We had to
break off for the night. We continued the story on Tuesday night and did two
further hours. On Wednesday night we did another two hours and on Thursday we
did another two hours again and we finished the story on Friday night. It took
us an hour to finish the story. It took me fifteen days to write that story: it
was the longest story I have ever written and I think it was really the longest
story that has ever been recorded in the history of folklore recording. If I
had sufficient stamina Angus MacMillan would have continued the story
uninterrupted for nine hours. I remember someone telling me that an old woman
disappeared one night to the well to get a pail of water. It was seven o’ clock
on a winter’s evening. By midnight she hadn’t reappeared so a search party was
sent out. They finally discovered her in a house where Angus MacMillan was
telling a story.
Maclean
then gave Lomax some rather tongue-in-the-cheek advise not to visit MacMillan
in the small hours:
Sometimes he’d start….he’d say that…he’d
threaten to start that he was going to tell a story about midnight and
everybody would…implore him not to tell a story because they’d never get home
that night. So it was very difficult to prevent him from telling the story.
However he has told his stories and will continue to tell his stories and if
you go there Alan, go there early in the morning, not late at night.
When
Angus MacMillan passed away in 1954 Maclean was unable to attend his funeral as
he was then in Morar and couldn’t get back to Benbecula in time. In an article that
appeared in the Gaelic periodical Gairm,
written shortly after MacMillan’s death, Maclean recollected one memorable
evening:
In 1948 we spent one winter’s night recording
a long story until completed around four o’ clock in the morning. That night
was dark, cold and showery due to stormy weather coming in from the southwest.
As I was leaving, Angus saw me to the big door. I can still recollect that
large, burly frame of his that blocked the light from inside.
On parting, he said: “Come early tomorrow
night, my dear laddie. I have remembered another long, long one.”
References:
Calum Maclean, 1979. ‘Calum Maclean on Aonghas Barrach’,
Tocher, vol. 31 (1979), p. 64
Calum
I. MacGilleathain, ‘Aonghus agus Donnchadh’, Gairm, air. 10 (An Geamhradh, 1954), pp. 170–74
NFC
1155: 243–306; 309–408; 411–486 (transcription of Alasdair Mac a’ Cheàird)
NFC 1300: 39–42; 50–51; 58–60; 63–64; 128–44
(Extracts from Calum Maclean’s fieldwork diary)
Image:
Image:
Angus
MacMillan, Griminish, Benbecula, recording on the Ediphone for Calum Maclean in
1947. Courtesy of the National Folklore Collection / Cnuasach Bhéaloideas
Éireann, University College Dublin.
No comments:
Post a Comment