One
of the most famous pipers of the nineteenth century is undoubtedly Calum
MacPherson (1828–1898), styled Calum
Pìobaire or Calum Dubh. Born in
Raasay to a piper steeped in the traditions of the most Highland of
instruments, MacPherson became one of the most successful competitive pipers
and teachers of his generation. According to his son Angus, author of A Highlander Looks Back, his father had been taught by his own
piping father Angus ‘Cam’ MacPherson (1800–1887) who could trace his musical
lineage to the famous MacCrimmons of Boreraig, the hereditary pipers of MacLeod
of Dunvegan. Like his father before him, Calum Pìobaire was in the service of
Cluny MacPherson for a number of years and from his base at Catlodge would walk
to various competitions throughout the Highlands and Islands and from where he
would teach ceòl mòr, the classical music of the Great Highland Bagpipe, to his
many pupils who came from far and wide. This short anecdote was transcribed by
Calum Maclean between the 21st and 29th of April from the recitation of John
MacDonald of Highbridge:
Chuala sibh uile ma dhéidhinn a’ phìobaire
ainimeil (P428.) a bh’ ann an Calum Chluanaidh, Calum Mac a’ Phearsain. Bha e aig an Tighearna Chluanaidh am Bàideanach. Agus bha piobaireachd glé mhór
comh-fharpeisean gu bhith ann an Dùn Eideann. Bha trì fichead pìobaire gu bhith
cruinn.
“A bheil thu a’ dol a Dhùn Eideann?” thuirst
Mac Tighearna Chluanaidh ris.
“Ma-tà,” thuirst e, “chan eil a’
phìob agam ann a suidheachadh air son a dhol a sin.”
“Dé tha thu a’ smaoineachdainn a chosdadh e
de dh’ airigead dut air son a’ phìob a chur cearst?”
“Cosdaidh not.”
“Seo dhut not, ma-tà.”
Fhuair e not. Agus bha e gu math trom air an deoch.
“Agus ma dh’ òlas tu sin,” thuirst
e, “cha bhi tha na’s fhaide a’s an t-seiribheis againn.”
A-nis bha e a' dol a chumail seo ann an dìomhaireachd,
ach na bu dé bh’ ann, na bu de an fhora(fh)ais a fhuair a bhean gun
robh an not aige, bha i cho trom sin air an deoch. Ghoid i a’ ‘not.’ Thàinig
Calum a-mach is bha e gu math brònach is e a’ dol a chur a dh’ iarraidh rudan a
chuireadh a’ phìob cearst. Is
thàinig a’ nighean a-mach.
“Dé tha a’ cuir oirbh, a dhuine?”
“Ma-tà, thug Tighearna Chluanidh dhomh-sa
‘not’ air son a’ phìob agam a chur air dòigh is mi a’ dol a Dhùn Eideann. Agus
chaidh a thoirst bhuam.”
“Ma-tà, cuiridh mi geall riut,” thuirst
ise, “gur h-e mo mhàthair a ghoid a’ ‘not’. Ach goididh mise not oirre-se.”
Bha i a’ siubhal thall is a bhos. Chaidh a ‘not’
a chuir ann an àite gu math dìomhaireach ach fhuair a’ nighean e. Is thug i a ‘not’
do Chalum. Fhuair Calum a chuile rud a bh’ ann air son a’ phìob a chur air
dòigh. Dh’fhalabh e a Dhùn Eideann. Is chaidh Mac Tighearna Chluanaidh leis air son nach fhaigheadh e an an deoch a ghabhail. Bha e a’ toirst
dà gach biadh is deoch na dh’fheumadh e, ach cha robh e a’ faotainn tuillidh ’s
a’ chòir. Agus mar sin ’n uair a chaidh e a dh’ ionnsaigh comh-farapaisean ann a
sin, ’s e thug a mach a’ chiad duais à trì fichead pìobaire. Agus bha iad cho
toilichte agus cho pròiseil as na rinn Calum. Agus bha e anns an t-seiribheis
aig Tighearna Chluanaidh gus na chaochail e.
Bha Calum trip anns a’ Ghearasdan agus e aig
na ‘Games’ anns a’ Ghearasdan, agus fhuair e duais gu math àrd ann mur a
d’fhuair e a’ chiad té. Bha e a’ dol dachaigh is smùid mhór dheoch air is e a’
cluich na pìob. Bha pìobaire: ’s e pìobaire a bha ’s an òsdair a bha an
Drochaidh Ruaidh, fear MacCoinnich. Cha
chuala e is chan fhaca e Calum riamh gu siod, is shaoil leis gur h-e pìobaire
ceird a bh’ ann. Thuirst e ris nach robh a’ phìob aige a’ dol cearst.
“Ma-tà, chan eil,” thuirst Calum,
“is cha mhutha a tha mi fhìn a’ dol cearst. Ach an rud a chuireadh
cearst mise,” thuirst e, “’S e deagh-dhrama.”
“Gheibh thu sin,” thuirst a’ fear
eile.
Fhuair e sin. O! thug e a mach a’ phìob a bh’
aige fhéin.
“Shin agat pìob agus cluich porst
oirre sin. Cha mhór is fhiach a’ phìob a th’ agat.”
“An-dà, a laochain,” thuirst
Calum, “tha an còrr ceòl anns an fheadan a tha sin ged a tha i air a ceangal a suas
le dearnagan na tha anns a’ phìob agat uile gu léir. Cha toirinn a’ feadan
sin,” thuirst esan, “air feadan a th’ ann am pìob am Breatainn. Is
iomadh porst a thug mi as,” thuirst e “agus a tha mi an
dùil a bheir mi fhathast.”
’N uair a fhuair Calum an drama ’s i air a gleasadh
’s i air a cur an òrdugh, chaill a’ fear eile a mhisneach ’n uair a chuala e
Calum a’ bruidheann.
Dh’ fhalabh e anns a’ charabad
anns an robh e agus paidhir each ann. Chluich e am porst suas
seachad air Achadh Doire agus e a’ cluich ‘Boc Liath nan Gobhar.’ Sin am porst
a bh’ aige. Agus bu ghasda leis am porst sin a chluich, ’n uair a
bhitheadh e ann an trim
math.
And the translation goes something
like this:
You’ve all heard about the famous piper Calum
MacPherson. He was in service to Cluny MacPherson in Badenoch. There was to be
a big piping competition in Edinburgh. Sixty pipers were to be present.
“Are you going to
Edinburgh?” Cluny MacPherson asked him.
“Well,” he said, “my
pipes aren’t set up to go there.”
“What do you think it
would cost to get your pipes set up?”
“It’ll cost a pound.”
“Here it is, then,”
He got a pound note.
And he was quite fond of drink.
“If you drink that,”
he said, “you’ll no longer be in our service.”
Now he was going to
keep this secret, and whatever happened, his wife found out that he had a pound
note, and she was likewise fond of the drink. She stole the pound note. Calum
came out and he was quite sad for he was going to get his pipes set up. His
daughter came out.
“What’s wrong with
you, man?”
“Well, Cluny
MacPherson gave me a pound note to get my pipes set up in order to go to
Edinburgh; and it was stolen from me.”
“Well, I bet you,”
she said, “that it was mum who stole the pound note and I’ll steal it back from
her.”
She searched here and there. The pound note
had been hidden in quite a secret place but the daughter found it. She gave the
pound note to Calum so that he could get everything ready to set up his pipes.
He set out for Edinburgh. Cluny MacPherson’s son accompanied him to make sure he
stayed off the drink. He gave him all his food and drink that he wished for but
he never got more than was necessary. And so when he went to the competition he
took the first prize out of the sixty pipers. And they were very pleased and
proud of Calum’s performance. He was in Cluny MacPherson’s service until his
death.
Calum was another time in Fort William where
he attended the Games there and he got quite a high prize if indeed he didn’t
actually get the first prize. He was on his way home and he was very drunk as
he played his pipes. There was piper who was an innkeeper in Roybridge, a man
by the name of MacKenzie. He had never heard nor saw Calum until then and he
thought he was a tinker-piper. He said to him that his pipes were going well.
“Well, no,” said Calum, “and neither am I
going well either. But there’s one thing that will put me right,” he said, “a
good dram.”
“You’ll get that,” said the other man.
He got the dram. Oh!
he took out his own set of pipes.
“Now that’s a set of pipes and give us a
tune. They’re nearly as good as you own set.”
“Well, laddie,” said Calum, “there’s more
music in that pipe-chanter although it’s strung with string than that which is
present in your set of pipes. I wouldn’t give that pipe-chanter away,” he said,
“for any other pipe-chanter in the whole of Britain. Many’s a tune I’ve played on
it,” he said, “and I expect to play many more.”
By the time Calum had taken his dram and tuned the pipes and put them in order, the other man had lost his nerve when he
had heard Calum talking.
He set off in the coach in which he was
travelling with a pair of horses. He played a tune gong by up Achadh Doire and
the tune was ‘Boc Liatha nan Gobhar’ (lit. ‘The Grey Buck of the Goats’ but
known as ‘The Shaggy Grey Buck’, a 6/8 jig). He could play that tune very well
when the mood would take him.
Interestingly
enough, one of Calum (sometimes Malcolm) MacPherson’s star pupils was
Pipe-Major William MacLean (1876–1957), nick-named ‘Blowhard’, a relative of
Calum Maclean’s, who owned the Creagorry Inn in Benbecula for a number of years
which probably inspired him to compose the reel Creagorry Blend.
Reference:
SSS NB 8, pp. 728–31
Image:
Mrs Kennedy, proprietor, Calum MacPherson,
styled Calum Pìobaire, at Dalwhinnie Inn (Loch Ericht
Hotel). This photo may actually date from October 1861 when Queen Victoria
stayed overnight. A memorial cairn stands at Catlodge.
Great post. That dates for Calum Piobair and his father Angus seem to be in conflict. Hard to believe Angus fathered Malcolm (Calum) at the age of seven. I have seen elsewhere that Calum's life span ran from 1833 to 98, which seems perhaps more consistent with Angus span of 1800-47. Conversely, Calum would have 14 when Angus died, hardly enough time for him to have mastered the pipes under his father's tutelage. Perhaps Calum was born a little earlier. Lastly, if he was born in 33, he would only be 28 in the picture at Dalwhinnie - kind of wheathered for a twenty-something? So perhaps the 07 birthdate is more accurate (he would then be a 54 in the picture above) and then perhaps Angus was born sometime earlier than 1800. If then 47 death date is true, that would have given Angus plenty of time to pass his Raasay piping heritage to his soon-to-be famous son.
ReplyDeleteThanks for pointing that out. Indeed you are entirely correct - the dates should be Angus Cam MacPherson (1800-1887) and Malcolm MacPherson should be 1828-1898. This should now fit the chronology a bit better.
Delete