tag:blogger.com,1999:blog-2857731601720449830.post6804930753701077527..comments2024-03-12T02:12:09.540-07:00Comments on The Calum Maclean Project: How John o’ Groats Got Its NameAndrew Wisemanhttp://www.blogger.com/profile/12584112920689556314noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2857731601720449830.post-91844313899475272682013-09-03T06:38:33.089-07:002013-09-03T06:38:33.089-07:00Thanks, we're glad to hear that you like the C...Thanks, we're glad to hear that you like the Calum Maclean blog.Andrew Wisemanhttps://www.blogger.com/profile/12584112920689556314noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2857731601720449830.post-62483960429713247132013-09-03T06:37:50.863-07:002013-09-03T06:37:50.863-07:00Thanks. Yes, you're right. It should have been...Thanks. Yes, you're right. It should have been 'would still cost a groat'.Andrew Wisemanhttps://www.blogger.com/profile/12584112920689556314noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2857731601720449830.post-74241573686175524162013-09-03T05:56:23.478-07:002013-09-03T05:56:23.478-07:00This blog is fantastic by the way!This blog is fantastic by the way!Daviehttps://www.blogger.com/profile/06688489625223583764noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2857731601720449830.post-33789412788213557792013-09-03T05:55:13.262-07:002013-09-03T05:55:13.262-07:00"it would be ugly." Should the translati..."it would be ugly." Should the translation not be "it would be a groat."? Daviehttps://www.blogger.com/profile/06688489625223583764noreply@blogger.com